姓名:刘曼 性别:女 出生年月:1970年12月
职称:教授 学历:博士 学位:博士
Email: lygjiumei@126.com 行政职务:系主任/日语系教师党支部书记
研究方向:汉日对比语言学、话语语篇分析及翻译学
学习和工作简历:
1993年6月毕业于江苏海洋大学, 获日语语言文学学士学位;
2007年6月毕业于南京师范大学, 获日语语言文学硕士学位;
2017年3月毕业于上海外国语大学, 获日语语言文学博士学位;
2018年11月至今在上海理工大学外语学院工作,2023年12月晋升为教授,任日汉笔译和日语语言学专业硕士生导师。
教学及科研项目:
(1)主持2020年度上海市哲学社会科学规划项目“基于大数据的中国主流媒体疫情防控报道的话语研究”(项目编号:2020BYY013)。
(2)主持2021年度国家社科基金一般项目-“我国主流媒体日文版的对外话语体系研究”(编号:21BYY194)。
(3)主持2020年度上海理工大学校级一流本科课程建设项目:线上线下混合式一流本科课程 高级综合日语B(2)。
(4) 指导一项2020年度校级本科生创新创业项目“《人民日报》(中日文版)有关抗疫报道的翻译文本研究”
教学及科研成果:
1.论文
(1).証拠性モダリティ表現についてー「ようだ」を対象にー,发表在《日本語学研究と資料》2016(39),独立作者。
(2). 论证据性情态的边缘表达形式-以「様子だ」为分析对象,发表在《日语学习与研究》2017(5),独立作者。
(3). 証拠性モダリティの周辺的表現についてー日中対照の角度から,发表在《日本語学研究と資料》2018(42),独立作者。
(4). 日本主流报刊对“一带一路”的认知变化研究,发表在《外语电化教学》2020(5),独立作者。
(5).日语教学中形式名词分类问题研究,发表在《日中翻译文化教育研究》2020(5)(国际期刊B类),第一作者。
(6). 新媒体语境下国家形象的多模态隐喻研究,发表在《外语研究》2022(4),独立作者。
(7). 中国主流媒体对外话语隐喻的翻译策略研究,发表在《上海理工大学学报》2023(人文社会科学版)2023(2),第一作者。
2.著作
(1)《日语证据性情态表达研究》(专著),上海交通大学出版社(2020.09),独立作者。
(2) 《自然和文学的对话》(译著),中国社会科学出版社(2014.04), 第一作者。
(3)《越境之地-环境文学论序说》(译著),中国社会科学出版社(2014.04),第二作者。