人员信息

刘曼

发布者:褚艳玲发布时间:2019-06-12浏览次数:3801

姓名:刘曼        性别:女      出生年月:197012

职称:教授         学历:博士     学位:博士

Email: lygjiumei@126.com         行政职务:系主任/日语系教师党支部书记

研究方向:汉日对比语言学、话语语篇分析及翻译学

 

学习和工作简历:

19936月毕业于江苏海洋大学, 获日语语言文学学士学位;

20076月毕业于南京师范大学, 获日语语言文学硕士学位;

20173月毕业于上海外国语大学, 获日语语言文学博士学位;

201811月至今在上海理工大学外语学院工作,202312月晋升为教授,任日汉笔译和日语语言学专业硕士生导师。

 

教学及科研项目:

(1)主持2020年度上海市哲学社会科学规划项目“基于大数据的中国主流媒体疫情防控报道的话语研究”(项目编号:2020BYY013)。

(2)主持2021年度国家社科基金一般项目-“我国主流媒体日文版的对外话语体系研究”(编号:21BYY194)。

(3)主持2020年度上海理工大学校级一流本科课程建设项目:线上线下混合式一流本科课程 高级综合日语B2)。

(4) 指导一项2020年度校级本科生创新创业项目“《人民日报》(中日文版)有关抗疫报道的翻译文本研究”

 

教学及科研成果:

1.论文

(1).証拠性モダリティ表現についてー「ようだ」を対象にー,发表在日本語学研究と資料201639,独立作者。

(2). 论证据性情态的边缘表达形式-以「様子だ」为分析对象,发表在《日语学习与研究》20175),独立作者。

(3). 証拠性モダリティの周辺的表現についてー日中対照の角度から发表在日本語学研究と資料201842),独立作者。

(4). 日本主流报刊对“一带一路”的认知变化研究,发表在《外语电化教学》20205),独立作者。

(5).日语教学中形式名词分类问题研究,发表在《日中翻译文化教育研究》20205)(国际期刊B类),第一作者。

(6). 新媒体语境下国家形象的多模态隐喻研究,发表在《外语研究》20224),独立作者。

(7). 中国主流媒体对外话语隐喻的翻译策略研究,发表在《上海理工大学学报》2023(人文社会科学版)20232),第一作者。

2.著作

(1)《日语证据性情态表达研究》(专著),上海交通大学出版社(2020.09),独立作者。

(2) 《自然和文学的对话》(译著),中国社会科学出版社(2014.04), 第一作者。

(3)《越境之地-环境文学论序说》(译著),中国社会科学出版社(2014.04),第二作者。