上海交通大学外国语学院副教授管新潮应邀为我院研究生做讲座

发布者:梁作甲发布时间:2022-09-29浏览次数:151字体:

927日下午,上海交通大学外国语学院副教授管新潮应邀为我院师生作题为“语料库与Python”的线上专题讲座,讲座由我院MTI教育中心主任王勇教授主持。上海理工大学外语学院、管理学院等诸多学院的师生参与学习了本次学术讲座。讲座也吸引了华东师范大学、上海外国语大学、北京科技大学、北京语言大学、大连海事大学、南京农业大学等众多兄弟院校的师生参与学习。

讲座伊始,管教授对语料库语言学和语料库翻译学进行对比,并对语料库类型、语料选取原则与操作标准,语料库制作流程进行了介绍。管教授指出,自然语言处理对语料库语言学及语料库翻译学研究带来新的可能性,无论是语料库语言学还是语料库翻译学,学科理论的发展都离不开相应技术或工具的应用。

接着,管教授由浅入深地向观众讲解了Python与语料库翻译学相结合的研究方向,包含了多变量协同效应、译文可读性、翻译对等的短语特征、翻译知识库的构建与应用、语言结构识别与译后编辑、翻译质量评估、文本情感对比分析及双语工具开发与应用,并鼓励大家积极学习Python技术,努力实现从“拿来主义”到自我创新,为语料库翻译学研究创造新工具。

在讲座提问环节,管教授基于自身研究与教学经验,从研究技术和研究方法等角度耐心为观众答疑解惑,学术氛围浓厚。此次讲座内容丰富、专业性强,听众获益良多,为我院师生的语言学与翻译学研究提供新思路,拓宽了师生的学术视野,有助于学生将人工智能与学术研究相结合,也有助于翻硕同学精进翻译技术,努力在人工智能的推动下变革和创新机器翻译。