1月23日-25日,外语学院院长刘芹教授率队赴北京调研学习,外语学院副院长韩戈玲教授,MTI教育中心主任王勇教授、副主任杨本明教授,翻译学研究所所长吴碧宇教授同行。
1月24日上午,刘芹一行首先前往中国互联网中心总编室调研。中国网总编辑王晓辉,多语种部主任郭晓红,英文部主任陈超参加了座谈。在座谈会上,王晓辉介绍道,中国网自2000年成立以来,一直致力于中国对外话语体系的建设,目前网站拥有中、英、法、西、德、日、俄、阿、韩、世界语10个语种,用户覆盖全球200多个国家和地区,成为中国进行国际传播的重要窗口。刘芹介绍了外语学院的发展历史、学科特色以及外语人才培养情况。双方一致同意在外语人才培养、实践基地建设、新闻业务合作等方面展开合作。
中国网调研
1月24日下午,刘芹一行前往中国外文局调研。中国外文局原副局长兼总编辑黄友义予以亲切接见。黄友义指出,随着中国国际影响力的日益增强,世界越来越需要中国,中国也离不开世界。尤其是在中国经济规模持续增长,引起世界瞩目的当下,更需要我们向世界讲好自己的故事,帮助世界了解中国,高层次翻译人才的培养尤为重要。刘芹介绍了近年来外语学院在公共外交研究、翻译队伍建设、翻译人才培养方面所作出的探索。
与黄友义(中)合影留念
随后,刘芹一行来到外文出版社调研。该社总编辑许荣,英文审定稿专家黄长奇,英文部副主任刘奎娟,三进项目主任万向书参加了座谈。许荣介绍,外文出版社成立于1952年,一直坚持对外出版和对内引进,该社在编译出版各类外文版图书的同时,还出版外语读物、工具书和中文图书。外文出版社因长期的积累和大量传世精品,赢得了良好的国际声誉。刘芹介绍了近年来外语学院在国家社科基金外译项目、公共外交译丛出版、翻译人才培养等方面所取得的成绩。双方希望在图书出版、课题申报、师资培训等方面展开合作。
外文出版社调研
最后,刘芹一行来到当代中国与世界研究院调研。该院副院长范大祺,项目办公室主任刘强,项目主管王宇、赵状业,项目办公室研究实习员胡鹏参加了座谈。范大祺介绍了当代中国与世界研究院的基本情况,并希望在翻译技术研究、翻译实践研究、翻译赛事举办三个方面与外语学院展开合作。刘芹院长介绍了外语学院的发展历史、翻译团队建设以及“沪江杯”科技翻译大赛的举办情况等。双方一致同意在翻译技术实践、翻译赛事、基地建设等方面开展合作。
当代中国与世界研究院调研
此次调研有效推动了外语学院与中国网、外文出版社、当代中国与世界研究院等单位的深度合作,加强了外语学院与在京企事业单位的交流,为外语学院下一阶段的学科发展、人才培养、师资建设提供了新的发展思路。