人员信息

刘曼

发布者:褚艳玲发布时间:2019-06-12浏览次数:37

姓名:刘曼      性别:女         出生年月:197012

职称:副教授    学历:研究生     学位:文学博士

Email:lygjiumei@126.com 

研究方向:日语语言学、汉日对比语言学、翻译学

 

学习及工作简历:

19936月毕业于江苏海洋大学(原:淮海工学院),获日语文学学士学位;

19938月至19963月 连云港华铝公司 任管理科日语翻译;

19964月至20028月任味之素如意食品有限公司 业务部科长兼日语翻译;

20029月至20047月任连云港职业技术学院 外语学院日语教师;

20076月毕业于南京师范大学,获日语语言文学硕士学位;

20059月至20068月 日本爱知淑德大学研究生部交换留学;

20077月至201811月任浙江师范大学外语学院日语教师,2009年晋升为副教授,曾担任日语系主任;

20153月至20163月获国家留基委资助,任访问学者在日本早稻田大学访学1年;

20173月毕业于上海外国语大学,获日语语言文学博士学位;

201811月至今任上海理工大学外语学院日语教师。

 

教学及科研项目:

12009.12-2010.12:主持浙江省教科规划课题-《日语专业翻译教学中母语干涉问题研究》,已结项。

22012.05-2014.05 年主持浙江师范大学校级教改重点项目《创新型日语专业人才培养的技能达标实训》,已结项。

32013.05-2016.04 年参与国家教育部规划基金项目-《西方语言学理论对现代日语语法研究影响的研究》,排名第 3,已结项。

42017.11-2020.10年参与福建省社科规划项目-《致使结构的类型与共性研究》,排名第3,在研中。

52018.09-2012.08年参与国家社科基金一般项目-《类型学视域下的汉日语致使结构对比研究》,排名第3,在研中。

 

教学及科研成果:

1.论文

1复合动词「~はじめる」和「~だす」的后项语义区别山东大学学报〔哲社版 CSSCI〕,20095.

2)从选词初探汉译日中母语干涉问题,日语教育与日本学研究,华东理工大学出版社,2010.08.

3日语格助词「デ」的语义构成—从认知语言学的角度浙江师范大学学报〔社科版〕,20093.   

4复合动词「~だす」「~はじめる」和「~かける」的后项语义区别日语学习与研究20116.              

5補文標識「こと」、「の」の使い分け『東アジア日本語・日本文化研究』(18)2014.06.

6)形容词连用形的副词形式与动词共现时的语义指向,日语教学与日本文化研究 华东理工大学出版社,2014.07.    

7形式名词「ところ」の文法化の度合いについて,日语与文化,上海交通大学出版社,2015.03.

8証拠性モダリティ表現についてー「らしい」を対象にー,『東アジア日本語・日本文化研究』(21)2015.12.

9証拠性モダリティ表現についてー「ようだ」を対象にー,『日本語学 研究と資』 (39),早稻田大学文学学术院,2016.04.

(10)论证据性情态情态的边缘表达形式-以「様子だ」为分析对象,日语学习与研究》,2017 5.

(11)証拠性モダリティの周辺的表現について,『日本語学 研究と資料』(41),早稻田大学文学学术院, 2018.04.

2.译著

1)《自然和文学的对话》,中国社会科学出版社,2014.04,主译(第 1.

2)《越境之地-环境文学论序说》,中国社会科学出版社,2014.04,参译(第 2.